-
A indústria ao longo dos anos foi ocupando certos espaços florestais, antigamente eram “respiráveis” e agora através do tempo foram transformados em urbanizações. Com uma estrada de terra a delimitar a floresta das fábricas, resultou no depósito de esgotos e lixo em vários sítios da floresta, contaminando-a e levando-a cada vez mais ao abandono. Através duma deambulação, foi fotografado vestígios que remetem para um passado como, cabines de luz, instrumentos de rega, utensílios e marcas de corte de madeira. Este projeto propõe uma reflexão sobre assuntos como a ecologia, industrialização e consumo. Contudo, existe muitos sítios em que a floresta continua virgem e toma o seu rumo natural.
The industry over the years has been occupying certain forest spaces, formerly they were"breathable" and now over time they have beentransformed into urbanizations. With a dirt roaddelimiting the forest from the factories, it resulted inthe deposit of sewage and garbage in several places in the forest, contaminating it and leading it toabandonment more and more. Through a wandering, traces that refer to a past werephotographed, such as light booths, irrigationinstruments, utensils and wood cut marks. Thisproject proposes a reflection on issues such asecology, industrialization and consumption. However, there are many places where the forest remainsvirgin and takes its natural course.
-
-
-